友好姉妹演劇祭提携/A Twinning of Friendship
for Two Theatre Festivals

カナダ「リバプール国際演劇祭」との友好姉妹演劇祭提携。野坂裕チェアパーソン(右)とエバ・モーア芸術監督(左)。
続いて、カナダの「リバプール国際演劇祭」との友好姉妹演劇祭提携が行われ、お互いの演劇祭が確かな一歩を歩むようにと、友情の結びつきを強めました。
1998年、劇団あしぶえがカナダの「第4回リバプール国際演劇祭」に出場したことがきっかけとなって、リバプールと八雲は、共に小さなまちで定期的に開催する演劇祭として、お互いに刺激し合い、学び合うことになりました。
そして、2000年に行われた「第5回リバプール国際演劇祭」には、「YITF」から、石倉徳章大会長、園山土筆芸術監督、メアリー キャサリン・マルシニアックアソシエイトディレクター/多文化ファッシリテーターが出席し、世界からやって来た観客、「国際アマチュア演劇連盟(IATA)」の理事、参加劇団員、「LITF」のボランティアスタッフの皆さんの前で、この深い友情を正式なかたちにして、広く紹介しました。
今回は、「LITF」のエバ・モーア芸術監督が、審査員として来村されたのを機に、「YITF」でもこの地域の人たちのためにセレモニーの中で紹介したものです。
In succession, the Twinning Ceremony was
held between Canada’s “Liverpool International
Theatre Festival (LITF)” and the “Yakumo
International Theatre Festival (YITF)”.
The relationship between Liverpool and Yakumo
began in 1998 at the 4th Liverpool International
Theatre Festival with Theatre Group Ashibue
performing. As a result of being two small
communities focused on holding regular theatre
festivals, we have pledged to mutually learn
from each other and provoke new ideas. Consequently,
during the 5th Liverpool festival in 2000,
with Norifumi Ishikura (Mayor of Yakumo &
YITF’s Executive Director), Tsukushi Sonoyama
(YITF’s Managing / Artistic Director) and
Mary Catherine Marciniak (YITF’s Associate
Director / Multicultural Facilitator) in
attendance, to officially and expansively
recognize this deeply felt friendship, the
first ceremony was held in front of audience
members from around the world, the Executive
Committee of the International Amateur Theatre
Association (IATA), the participating theatre
groups and LITF’s volunteer staff. In turn,
with LITF’s Artistic Director, Eva Moore
being invited to adjudicate, a subsequent
ceremony was held here for the Yakumo community.
By strengthening our bond of friendship,
we hope for greater success respectively
in our future festivals.


「第5回リバプール国際演劇祭」での
姉妹演劇祭提携の新聞記事 2000年5月