閉じる/Close
みんながやって来た!/Everyone has arrived!
ホストファミリーとの出会い/Meeting the Host Families
ホストファミリーとのふれあい/Geting to Know the aHost Families
「あなたが撮った写真展」優秀作品/An Exhibition of "Your Photographs"
開会式/The Opening Ceremony
友好姉妹演劇祭提携/A Twinning of Friendship for Two Theatre Festivals
ウェルカムパーティー/The Welcome Party
学校訪問/The Visits to Yakumo's Schools
八雲小生徒のための公演/A Performance for Yakumo's Elementary Students
中学生のためのワークショップ/A Workshop for Yakumo's Junior High Students
上演について/Regarding the Performances
大杉ミュージカルシアター/Osugi Musical Theatre
劇団 銀河/Theatre Group Eunha
劇団 支木/Theatre Group Shigi
劇団カヨーティー/Theatre Group Coyote
ラ・クロス コミュニティーシアター/La Crosse Community Theatre
《特別公演》ジェスト・イン・タイム・シアタ/《Spacial Perfomance》Jest in Time Theatre
《特別公演》劇団 あしぶえ/《Spacial Perfomance》Theatre Group Ashibue
フェスティバルマーケット/The Festival Market
総合劇評会/The Final Critique
表彰式・閉会式/The Award Presentation & Closing ceremony
受賞者と受賞作品/The Award Presentation
さよならガラパーティ/The "Sayonara" GALA Party
また会いましょう/Let's Meet Again!
中学生のためのワークショップ/A Workshop for Yakumo's Junior High Students
The Jest in Time Theatre group did a workshop, which gave lessons on expressing oneself using body movement, to 93 first grade students of Yakumo Junior High School. The students tried pantomime and creating the illusion of waves on the sea, using their fingers. Many studenta commented on their experience saying that it was much fun and most unique.
「ジェスト・イン・タイム・シアター」は、八雲中学校で1年生93人に表現方法を教えるワークショップをしました。パントマイムに挑戦したり、指で波を表現したりと、生徒の皆さんも初めての楽しい体験でした。

身体を使ったパフォーマンスを演じる。
演劇祭の交流委員会と八雲中学校が連携をとって、島根県立美術館で「八雲国際演劇祭 八雲中学校ポスター展」を開催しました。これは、参加劇団の上演作品のあらすじを元に、生徒の皆さんが想像を膨らませて描いたポスターで、訪れた人たちもその創造力にびっくりしておられました。会期中は来村歓迎用として、会場やホームスティ先にも飾られました。