閉じる/Close
みんながやって来た!/Everyone has arrived!
ホストファミリーとの出会い/Meeting the Host Families
ホストファミリーとのふれあい/Geting to Know the aHost Families
「あなたが撮った写真展」優秀作品/An Exhibition of "Your Photographs"
開会式/The Opening Ceremony
友好姉妹演劇祭提携/A Twinning of Friendship for Two Theatre Festivals
ウェルカムパーティー/The Welcome Party
学校訪問/The Visits to Yakumo's Schools
八雲小生徒のための公演/A Performance for Yakumo's Elementary Students
中学生のためのワークショップ/A Workshop for Yakumo's Junior High Students
上演について/Regarding the Performances
大杉ミュージカルシアター/Osugi Musical Theatre
劇団 銀河/Theatre Group Eunha
劇団 支木/Theatre Group Shigi
劇団カヨーティー/Theatre Group Coyote
ラ・クロス コミュニティーシアター/La Crosse Community Theatre
《特別公演》ジェスト・イン・タイム・シアタ/《Spacial Perfomance》Jest in Time Theatre
《特別公演》劇団 あしぶえ/《Spacial Perfomance》Theatre Group Ashibue
フェスティバルマーケット/The Festival Market
総合劇評会/The Final Critique
表彰式・閉会式/The Award Presentation & Closing ceremony
受賞者と受賞作品/The Award Presentation
さよならガラパーティ/The "Sayonara" GALA Party
また会いましょう/Let's Meet Again!
ジャーニーズ オブ ザ ハート(心の旅)
Jurneys of the Heart
劇団 カヨーティ/Theatre Group Coyote
この劇団は、身体的演技の創造を主張し、東洋と西洋の演技テクニックの組み合わせを特徴としている。

Coyote's physical approach combined with western and eastern acting techniques differentiates this group from others.
Theatre Group Coyote
Kerk-Avezaath, Gelderland,
劇団カヨーティ
オランダ ゲルダーランド
エルヴェとエレンは、フランスのラビルズュでしあわせに暮らしていた。エルヴェは、蚕の買い付けのため、フランスから日本へ。そこで原ケイに出会い、彼の妻のことが、忘れられなくなる。妻のエレンは、夫が日本へ行くたびに、だんだんと離れていくのを感じている。そこへ日本から一通の手紙が−。
Herve and Helene Joncour are happily married living in a town called Lavilledicieu, in France. Herve is asked to go to Japan to buy silkworms. He meets Kei Hara, but it's Hara-san's wife whom he can't forget. Helene feels him drifting away with every trip to Japan. Then a letter arrives revealing …