閉じる/Close
みんながやって来た!/Everyone has arrived!
ホストファミリーとの出会い/Meeting the Host Families
ホストファミリーとのふれあい/Geting to Know the aHost Families
「あなたが撮った写真展」優秀作品/An Exhibition of "Your Photographs"
開会式/The Opening Ceremony
友好姉妹演劇祭提携/A Twinning of Friendship for Two Theatre Festivals
ウェルカムパーティー/The Welcome Party
学校訪問/The Visits to Yakumo's Schools
八雲小生徒のための公演/A Performance for Yakumo's Elementary Students
中学生のためのワークショップ/A Workshop for Yakumo's Junior High Students
上演について/Regarding the Performances
大杉ミュージカルシアター/Osugi Musical Theatre
劇団 銀河/Theatre Group Eunha
劇団 支木/Theatre Group Shigi
劇団カヨーティー/Theatre Group Coyote
ラ・クロス コミュニティーシアター/La Crosse Community Theatre
《特別公演》ジェスト・イン・タイム・シアタ/《Spacial Perfomance》Jest in Time Theatre
《特別公演》劇団 あしぶえ/《Spacial Perfomance》Theatre Group Ashibue
フェスティバルマーケット/The Festival Market
総合劇評会/The Final Critique
表彰式・閉会式/The Award Presentation & Closing ceremony
受賞者と受賞作品/The Award Presentation
さよならガラパーティ/The "Sayonara" GALA Party
また会いましょう/Let's Meet Again!
さよならガラパーティー/The "Sayonara" GARA Party
演劇祭の締めくくりは「さよならガラパーティ」。会場となった「八雲村構造改善センター」は、交流委員会が充分話し合い、考えて考え抜いた飾り付けで、いつもとはまるで違う雰囲気でした。
 スポンサー、来賓、参加劇団員、ホストファミリー、ボランティアスタッフ、一般観客など約350人が参加しました。
最後の夜として、ホストファミリー、劇団員、審査員、ボランティアスタッフは、心からのメッセージを交換し、深夜まで別れを惜しんでいました。
The Festival ended with the "Sayonara" Gala Party. After much, much thought and discussion by the Human Relations Committee over the decorations, the hall at Yakumo Village Kozo Kaizen Center was filled with a totally defferent at mosphere from what it usually has. From sponsors to special guests, festival participants, host families, volunteer staff, regular guests, etc. a total of about 350 people partook. Being the last night together many host families, theatre group members,adjudicators and festival volunteers exchanged messages from the heart, not saying an unwanted good-bye untile well after midnight.

木のトレーが色紙がわり。
出会いを忘れない。